46. В словах Brille и Buchstabe наблюдается перенос наименования по:
• сходству функций
47. В словах jung — < bejahrt > — alt наблюдается:
• контрарная противоположность
48. В словах zurück, Vorrat можно наблюдать:
• деэтимологизацию
49. В слове (der) Adler наличие "твердого приступа" помогает выделению слова из потока речи с помощью средств:
• фонетики
50. В слове übersehen 1) обозревать, окидывать взглядом; 2) пропускать, не замечать наблюдается:
• энантиосемия
51. В случаях распада полисемии в немецком языке у омонимов:
• имеется морфологическое и грамматическое разграничение
52. В собственно-семантическом смысле структура лексического значения определяется:
• сигнификативным и денотативным аспектами
53. В соответствии с концепцией Г. Пауля, многозначными словами являются:
• омонимы
54. В существительном der Brief наблюдается:
• расширение значения
55. В теории Д. Вейсгербера основное внимание уделено:
• языковому содержанию
56. Ведущей лексической функцией глагольных префиксов немецкого языка считается выражение
• предельности
57. Включение многозначного слова в контекст (ein voller Mensch, volles Haar, volle Gewißheit) и конкретную ситуацию общения представляет собой ...
• снятие полисемии
58. Возможное применение одного из значений слова называется:
• употреблением
59. Возможность модификации значения слова в соответствии со смысловыми параметрами ситуации общения называется:
• семантической вариативностью значения
60. Возможность судить об особенностях материальной и духовной культуры немецкого и русского народов дает:
• семантическая система языка