Онлайн-тестыТестыИностранные языкиАнглийский язык. Практический курс переводавопросы466-469

1-15   ...   376-390   391-405   406-420   421-435   436-450   451-465   466-469  


466. Частные теории перевода подразделяются на:
две ветви

467. Эквивалентность перевода
общность содержания (смысловая близость) текстов оригинала и перевода

468. Языковое посредничество — ...
преобразование исходного текста в процессе межъязыковой коммуникации в такую языковую форму, которая может быть воспринята Рецептором, не владеющим ИЯ

469. Языковые элементы, переводимые вне зависимости от контекста, имеют в другом языке
постоянный эквивалент


1-15   ...   376-390   391-405   406-420   421-435   436-450   451-465   466-469  


 
  Обратная связь (сообщить об ошибке)  
2010—2020 «sn»