76. Укажите правильный вариант перевода. Nicolas, tu me fais suer. Compose déjà comme ça.
• Николя, ты мне надоел. Набирай, как есть
77. Укажите правильный вариант перевода. Suppression des musiques militaires.
• Упразднение военных оркестров
78. Укажите правильный вариант перевода. В аэропорту высокого гостя встречали председатель совета министров и другие официальные лица.
• A l'aéroport l'hôte éminent a été accueilli par le président du conseil des ministres et d'autres personnalités officielles
79. Укажите правильный вариант перевода. В Варшаве состоялись переговоры глав правительств Польши и ФРГ.
• Varsovie a hébergé les pourparlers entre les chefs de governements de Pologne et de RFA
80. Укажите правильный вариант перевода. В Каир с рабочим визитом прибыл министр иностранных дел Франции господин Ведрин.
• M. Védrin, ministre français des affaires éntrangères, est arrivé au Caire en visite de travail
81. Укажите правильный вариант перевода. В Киев с рабочим визитом прибыл министр иностранных дел России.
• Le ministre des affaires éntrangères de la Russie est arrivé à Kiev en visite de travail
82. Укажите правильный вариант перевода. В Париже официально объявлено о том, что в течение этого месяца министр иностранных дел Франции господин Ведрин посетит Лондон с официальным визитом.
• M. Védrin, ministre français des affaires éntrangères, se rendra à Londres en visite officielle avant la fin du mois, annonce-t-on à Paris de source officielle
83. Укажите правильный вариант перевода. В пятницу певица Селин Дион сообщила в коммюнике, распространенном в Монреале, что она забеременела.
• La chanteuse Céline Dion a annoncé dans un communiqué diffusé à Montréal vendredi qu'elle était enceinte
84. Укажите правильный вариант перевода. В Риме состоялись переговоры между премьер-министром Италии и федеральным канцлером ФРГ о различных аспектах европейского строительства.
• Des pourparles ont eu lieu à Rome entre le premier ministre italien et le chancelier fédéral de RFA sur divers aspects de la construction européenne
85. Укажите правильный вариант перевода. В ходе переговоров состоялся широкий обмен мнениями.
• Les pourparlers ont donné lieu à un large échange de vues
86. Укажите правильный вариант перевода. Возможно, премьер-министр затронет проблему Чечни.
• Il se pourrait que le premier-ministre parle de la Tchétchnie
87. Укажите правильный вариант перевода. Делегация французских кинематографистов вылетела из Парижа на Мальту, где проходит показ фильмов Ж.-Л. Годара.
• Une délégation de cinéastes français a quitté Paris par avion à destination de Malte, où est organisée une retrospective de films de Jean-Luc Godard
88. Укажите правильный вариант перевода. Конференция по экономическому сотрудничеству 10 стран балтийского региона состоится 10 и 11 марта в Копенгагене.
• Une conférence sur la coopération économique des dix pays de la région baltique se tiendra à Copenhague les 10 et 11 mars
89. Укажите правильный вариант перевода. Лидер французской социалистической партии господин Жоспен прибыл вчера утром в Гавр.
• M. Jospin, numéro un du parti socialiste français, est arrivé hier dans la matinée au Havre
90. Укажите правильный вариант перевода. Министр обороны Франции, господин Миллон, проведет переговоры с министром обороны Германии.
• M. Millon, ministre français de la défense, doit s'entretenir avec son homologue allemand