61. Самыми тиражными изданиями французской прессы являются радиотелевизионные еженедельники
• "TV magazine", "Télé 7 jours", "Téléloisir"
62. Современная французская газета стремится приблизить язык публикуемых статей к:
• устному варианту французского языка
63. Укажите правильный вариант перевода. 29 июня в Кремле состоялась дружественная беседа между президентом России и президентом Венесуэлы. В беседе принимал участие министр иностранных дел России.
• Un entretien amical a eu lieu entre le président de Russie et le président de Venezuela reçu au Kremlin le 29 juin. Le ministre des affaires éntrangères de Russie a pris part à cette conversation
64. Укажите правильный вариант перевода. Au fond, les camionneurs, cela n'intéresse presque personne ... Mais les musiques militaires!:
• По сути дела, водители грузовиков почти никого не интересуют, а вот военные оркестры!
65. Укажите правильный вариант перевода. Donne ça à composer. Il manque 15 ou 20 lignes.
• Отдай это в набор. Не хватает 15-20 строк
66. Укажите правильный вариант перевода. Il a eu beau chercher.
• Он тщетно искал
67. Укажите правильный вариант перевода. Je ne connains rien à l'aviation.
• Я ничего не смыслю в авиации
68. Укажите правильный вариант перевода. Jusqu'au milieu du XX siècle, les journaux et les livres étaient les seuls à diffuser de l'information:
• До середины XX века информация распространялась только через газеты и книги
69. Укажите правильный вариант перевода. L'Allemangne réagit face aux violences d'extrême droite.
• Германия отвечает на насилия ультраправых
70. Укажите правильный вариант перевода. La novelle fut reprise par onze journaux et commentée pendant au moins huit jours.
• Одиннадцать газет подхватили эту новость и обсуждали ее по меньшей мере неделю
71. Укажите правильный вариант перевода. Les camionneurs n'ont pas voulu parler. Mais je vous apporte du sensationnel ...
• Водители грузовиков не захотели разговаривать. Зато я вам принес нечто потрясающее
72. Укажите правильный вариант перевода. Livan: le gouvernement décide d'envoyer l'armée au Livan sud:
• Ливан: правительство постановляет направить войска на юг страны
73. Укажите правильный вариант перевода. M. Chirac, président de la République français se rendra le 26 juin prochain à Moscou pour une visite officielle de trois jours, annonce-t-on à Paris de source informée.
• Как стало известно в Париже из информированных источников, 26 июня этого года в Москву с официальным трехдневным визитом прибывает президент Французской республики господин Ширак
74. Укажите правильный вариант перевода. M. Jura, de passage à Berlin, a déclaré ...
• Господин Жюра, находящийся проездом в Берлине, заявил ...
75. Укажите правильный вариант перевода. Mais en journalisme vous êtes des bleus.
• Но в журналистике вы — новички