Онлайн-тестыТестыИностранные языкиНемецкий язык. Практический курс переводавопросы181-195

1-15   ...   151-165   166-180   181-195   196-210   211-225   ...   676-679  


181. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Ende oder Gegenwehr im Satz 9 Jahre Sozialrassismus und Weggucken: Ende oder Gegenwehr! ist richtig?
конец незащищенности

182. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in der Tat tun in folgendem Satz ist richtig? Ja, ich tue das in der Tat, ich empfehle Google-Adsense für Werbeschaltungen.
Действительно делать что-либо

183. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in Übereinstimmung bringen ist richtig?
согласовать что-либо с чем-либо/с кем-либо

184. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Fratze verziehen im Satz Irre Witwe! Zottelhaar, das Gesicht zur spöttischen Fratze verzogen! ist richtig?
скорчить рожу

185. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung frei von der Leber weg reden ist richtig?
говорить без обиняков, напрямую

186. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung für [als] nötig erachten ist richtig?
считать необходимым

187. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung geographische Untersuchungen in fremden Taschen machen ist richtig?
промышлять карманными кражами


188. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Im Nachgang zu unserem Brief vom ... ist richtig?
В дополнение к нашему письму от...

189. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung in Anerkenung der Tatsache ist richtig?
учитывая факт

190. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung insbesondere fehle ihr die Bereitschaft, Konflikte rational auszutragen ist richtig?
ей особенно не хватало готовности находить рациональный выход из конфликтных ситуаций

191. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterordnen ist richtig? Wir sind der Meinung, dass das GATS dazu tendiert, vereinbarte Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterzuordnen:
подчинять качество коммерческим интересам

192. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung so beschaffen sein, dass ... ist richtig?
иметь такое свойство, что ...

193. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unpolitische Fachleute in folgender Wendung politische Entscheidungen an unpolitische Fachleute delegieren ist richtig?
люди, далекие от политики

194. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Urteil fällen (in der Rechtswissenschaft) ist richtig?
выносить приговор

195. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Warnlampen aufstellen in folgendem Satz ist richtig? Er stellt damit gleisam Warnlampen auf und begründet — das ist juristisch sehr wichtig — justitiable, gerichtlich dursetzbare individuelle Ansprüche:
Предостерегать


1-15   ...   151-165   166-180   181-195   196-210   211-225   ...   676-679  


 
  Обратная связь (сообщить об ошибке)  
2010—2020 «sn»