Онлайн-тестыТестыИностранные языкиФранцузский язык. Методика анализа и изучения текставопросы

1-15   ...   76-90   91-105   106-120   121-135   136-150   151-165   166-170  


121. Рассказ, основанный на фактическом материале, и включающий в себя размышления автора по поводу происшедшего события, а также обобщения социального плана, которые происшедший факт высвечивает — это:
очерк

122. Речевой структурой логического развития и изложения мыслей является:
рассуждение

123. Речевые жанры, реализующие официально-информационную функцию, — это:
«заметка», «сообщение», «хроника», «отчет»

124. Решительно отказаться от представления о том, что текст и художественное произведение — одно и то же, предложил:
Ю.М. Лотман

125. Русский ученый, который вплотную подошел к проблеме систематического изучения конститутивных признаков текста, это:
А.М. Пешковский

126. Ряд вопросов к воображаемому собеседнику, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения — это:
дубитация

127. Самый распространенный вид распорядительного документа, применяемого в практике управления, издающийся по основным вопросам внутренней жизни учреждения, а также по кадровым вопросам — это:
приказ


128. Скрытый, неявный смысл сказанного называют:
подтекст

129. Совокупность всех свойств, присущих тексту, называют:
текстуальностью

130. Совокупность семантических отношений между отдельными лексемами, что позволяет установить когнитивные связи между отдельными, иногда достаточно удаленными друг от друга компонентами текста — это:
изотопическая сеть текста

131. Согласно эксперименту, более легкими для восприятия являются тексты
кустовой структуры

132. Соглашение, Договор, Коммюнике, Обращение — жанры официально-делового стиля __________________ подстиля.
дипломатического

133. Соотнесенность конкретного текста с типом текста и другими текстами называют:
интертекстуальностью

134. Специальная дисциплина современной филологии, поставившая целью объединить литературоведческий, лингвистический и стилистический подход к литературному произведению, называется:
филологический анализ художественного текста

135. Способ повествования, при котором буквальный смысл целого текста служит для того, чтобы указать на переносный смысл, передача которого является подлинной целью повествования — это:
аллегория


1-15   ...   76-90   91-105   106-120   121-135   136-150   151-165   166-170  


 
  Обратная связь (сообщить об ошибке)  
2010—2020 «sn»