|
|
Онлайн-тестыТестыИностранные языкиНемецкий язык. Лексикологиявопросы
286. Отсутствие непосредственного отношения между предметом и его обозначением (словом) характеризует концепцию немецкого лингвиста
• К. Бальдингера
287. Очень распространенный путь возникновений новой терминологической лексики в немецком языке
• калькирование
288. Парадигматические отношения, характеризующие взаимосвязанность лексических единиц, имеются у пары слов:
• Meer — See
289. Парадигматические связи характеризуют пары слов, которые являются синонимами:
• reden — sprechen
290. Первичной единицей человеческой речи является:
• слово
291. Первоначальное основное значение слова Mann сохраняется в сочетании
• drei Mann
292. Первый этап в развитии семантики в Германии характеризуется:
• уподоблением семантики психологии народа
293. Перенос географических имен имеет место в следующих словах
• Chinin, Tokaier
294. Перенос значения фразеологизма — это:
• придание сочетанию слов смысла, отличного от прямого смысла сочетаемых слов (часто придание метафорического смысла)
295. По классификации Г. Пауля узуальное значение многозначного слова всегда является:
• абстрактным
296. По своему происхождению сложным является слово:
• Welt
297. Полнозначные слова, которые не называют предметов и признаков, а лишь указывают на них, — это:
• местоимения
298. Полнозначным является слово
• hü
299. Полнозначным является слово
• kalt
300. Полностью ассимилировались в немецком языке слова
• Kohl, Straße
|
|
|