46. Идея текста, нашедшая свое выражение в фомрулировке, называется:
• эксплицитной
47. Идея текста, не имеющая четкой формулировки, называется:
• имплицитной
48. Из всех смысловых фрагментов текста наиболее важным по содержанию является фрагмент, заключающий:
• основную идею текста
49. Из отредактированных вариантов выражения «Иванов и поэт, Иванов и дворник» наиболее удачен:
• Иванов и поэт, и дворник
50. Из перечисленных качественных характеристик, для реферата характерны:
• лаконичность изложения • надежность информации • нейтральность изложения • точность информации
51. Из перечисленных способов уплотнения информации, для реферата характерны:
• исключение избыточных элементов • использование емких слов
52. Индикативный реферат информирует адресат
• по одной из специальных проблем, рассмотренных в первичном документе
53. Информативный реферат содержит:
• всю существенную информацию по всем существенным проблемам, представленным в первичном документе
54. Информационные ресурсы относятся к:
• возобновляемым ресурсам
55. Источники понимания текста на основе прогностических решений — это:
• догадка на основании существующих между словами ассоциативных связей, общая эрудированность, знание вопроса, который освещается в первичном документе, хорошее развитие умозаключающего мышления
56. К вторичным документам можно отнести:
• реферативные журналы, аннотации, доклады
57. К грамматическим и логическим приемам, позволяющим сократить языковую форму реферата при сохранении его смысловых свойств, можно отнести использование:
• эллипсисов, различных замещений, конструкций с однородностью
58. К информационным ресурсам относятся(-ится):
• наукоемкое производство
59. К наиболее типичным задачам, которые решает переводчик-референт, относятся:
• поиск информации, сопоставление новой информации с имеющейся, оценка информации, составление вторичного документа
60. К началу XXI века время удвоения накапливаемых человечеством знаний занимало:
• 1 год