Онлайн-тестыТестыИностранные языкиНемецкий язык. Практический курс переводавопросы31-45

1-15   16-30   31-45   46-60   61-75   76-90   91-105   ...   676-679  


31. В предложении «Sie ist Lehrerin, und sie kennt das bittere Los der Menschen dieses Landes» глагол следует переводить формой:
настоящего времени

32. В предложении «Siehst du, er vergaloppirt sich» глагол следует переводить формой:
прошедшего совершенного

33. В предложении «Und so wie der Dreher Heimcke, der alte, langjährig organisierte Gewerkschaftler, dachten viele» «organisieren» переводится как:
член профсоюзной организации

34. В предложении «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как:
технология

35. В предложении «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как:
иероглифы

36. В предложении "Da merkt sie: Quangel ist schon eingeschlafen". глагол следует переводить формой:
настоящего

37. В предложении "Ein niederträchtiger Feiglind sind Sie, sage ich Ihnen" глагол следует переводить формой:
простого будущего


38. В предложении "Gut, daß du kommst, kannst mir helfen" глагол следует переводить формой:
прошедшего совершенного

39. В предложении "Immer noch ertönte gedämpft der Phonograph in Ströbels Bibliothek" глагол следует переводить формой:
В библиотеке Штрёбеля все еще приглушенно звучал фонограф

40. В предложении "Krame nicht mehr herum, Mutter, ich habe alles! Ich gehe schon nach unten!" глагол следует переводить формой:
прошедшего совершенного

41. В предложении "plötzlich war er, der Knirps, den man nur geduldet oder geprügelt oder vergessen hatte, zu großen Dingen bestimmt en" глаголы в форме плюсквамперфекта следует переводить формами:
прошедшего несовершенного

42. В предложении "Sie warf sich auf die Erde an einem Stuhle nieder und weinte bitterlich" глагол следует переводить формой:
прошедшего совершенного

43. В предложении "Vom Olivenwäldchen kamen in losen Reihen Soldaten" глагол следует переводить формой:
прошедшего несовершенного

44. В предложении "Wieso strahlte der Mond plötzlich Elektronen aus?" глагол следует переводить:
Почему луна стала вдруг излучать электроны?

45. В предложении Plötzlich blendete weißes, grausames Licht ihre Augen. глагол следует переводить формой:
прошедшего совершенного


1-15   16-30   31-45   46-60   61-75   76-90   91-105   ...   676-679  


 
  Обратная связь (сообщить об ошибке)  
2010—2020 «sn»